Irina este absolventă a Universității București secția de Japoneză-Franceză; urmează apoi masterul de Studii Est-Asiatice (Japoneză) în cadrul aceleiași facultăți.
În 2016 obține o bursa MEXT oferită de guvernul Japoniei și studiază la 奈良教育大, Universitatea de Educație Nara. Acolo a urmat cursuri de perfecționare a limbii, specializându-se pe Japoneză clasică sub îndrumarea profesorului Masaru Tonguu. Tot în această perioadă studiază metode japoneze de predare, sub îndrumarea profesorului Chiharu Izumimoto. În Japonia obține premiu la concursul de discursuri 奈良県外国人留学生スピーチ大会. În timpul șederii în Japonia predă la școala gimnazială afiliată Universității Nara și se implică în numeroase activități culturale și de interpretariat.
Cu experiență de predare la toate grupele de vârstă, dezvoltând totodată o metodă specială pentru copii, construiește cursul nu doar în jurul învățării limbii, ci pune accent și pe înțelegerea culturii și mentalității japoneze, vitală pentru o utilizare adecvată a limbii.
Bianca studiază limba și cultura japoneză în combinație cu limba și cultura engleză la Facultatea de Limbi și Literaturi străine din cadrul Universității din București, iar între 2019 și 2021 își completează studiile la Masteratul de Studii Est-Asiatice din cadrul aceleiași universități.
În limpul studiilor de licență, se implică în activități de voluntariat în cadrul a numeroase simpozioane lingvistice, face parte din corul secției de japoneză, din clubul de caligrafie japoneză și participă la festivalul 道開き (Michi Biraki – Drum Deschis), unde cântă alături de cor și predă caligrafie japoneză.
Printre realizările ei cele mai mari este bursa obținută în anul 2017 în Japonia, unde se bucură timp de un an de șansa de a-și dezvolta aptitudinile de limba japoneză la 奈良教育大学 (Nara Kyōiku Daigaku – Universitatea de Educație Nara). De asemenea, alături de profesorii coordonatori își aprofundează cunoștințele de religie, literatură japoneză, conversație și scriere academică în limba japoneză și caligrafie japoneză. În plus, participă la un curs de perfecționare în predarea limbii japoneze, la activități de predare destinate copiilor japonezi și la traducerea și adaptarea în limba japoneză a unui basm românesc.
Tehnicile ei de predare îmbină utilul cu plăcutul și regulile atât de importante în societatea japoneză cu povestioarele amuzante, care, așa cum știm cu toții, devin adesea adevărate lecții de viață. Este adeptă a calității, în defavoarea cantității și ține cont de cerințele cursanților, adaptându-și spontan stilul de predare.
Andreea este absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București, specializarea Japoneză-Engleză. În prezent, Andreea își continuă studiile începute la UB în cadrul Masteratului de Studii Est-Asiatice, având specializarea Limba japoneză. De asemenea, urmează cursurile organizate de Facultatea de Psihologie și Științele Educației în cadrul Modulului Psihopedagogic (Nivelul II).
Andreea a început studiul limbii japoneze în adolescență la Colegiul Național Ion Creangă și din clasa a XI-a a început să practice ceremonia ceaiului, artă japoneză pe care continuă să o aprofundeze și în prezent. În timpul facultății a fost coordonatoarea clubului de furoshiki precum și membră în cluburile de cor, ceremonia ceaiului și manga participând în mod activ la Festivalul Michi Biraki.
Pasionată de literatura japoneză, în anul universitar 2020-2021, Andreea a redactat o lucrare despre teatrul Nō făcând primii pași spre japoneza clasică. În facultate Andreea a legat prietenii durabile cu studenții japonezi pe care i-a ajutat la orele de engleză.
Metodele Andreei de predare implică literatura japoneză și exemple practice din anime și manga. Se adaptează cu ușurință la nevoile și ritmul cursanților și reușește să transmită o parte din pasiunea ei și acestora.
Denisa a absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București, specializarea Japoneză-Latină. În prezent, Denisa își continuă studiile în cadrul Masteratului de Studii Est-Asiatice, specializarea Japoneză, la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, dar și în cadrul Masteratului de Istorie și Tradiție Creștină, la Facultatea de Teologie Ortodoxă „Justinian Patriarhul”.
Denisa și-a început studiile de limbă japoneză încă din adolescență, fiind pasionată de scriitori precum Haruki Murakami, Yukio Mishima și Ryūnosuke Akutagawa. În timpul facultății, a început cercetările în domeniul lingvistic, pornind de la evoluția limbii japoneze la frecvența utilizării neologismelor și impactul lor asupra limbii vorbite și scrise.
Cercetarea ei nu s-a oprit aici, extinzându-și orizonturile către teme precum „Elemente de latinitate în spațiul nipon” sau „Pe aripi latino-japoneze”, studiind simbolistica păsărilor în cultura latină și în cea niponă.
Tehnica de predare a Denisei se adaptează la vârsta cursantului, pornind de la exemple din anime și povești din cultura japoneză, până la citate din cărți renumite și texte de nivel N3-N2. Cursurile presupun exerciții de citire, gramatică, limbă vorbită, dar și incursiuni în cultura japoneză, povestindu-le pasionaților de japoneză despre samurai, ninja, luptătorii sumo sau despre momiji, florile de cireș și Muntele Fuji.
Maria este absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității București, specializarea Japoneză-Engleză. În prezent, Maria își continuă studiile la Masteratul de Studii Est-Asiatice din cadrul UB, având ca specializare limba japoneză. Totodată, urmează și cursurile din cadrul Modulului Psihopedagogic nivelul II, organizate de Facultatea de Psihologie și Științele Educației.
Maria a început studiul limbii japoneze în cadrul FLLS, însă curiozitatea pentru cultura japoneză i-a fost stârnită încă din școala generală când a început să citească diverse manga și romanul Shōgun de James Clavell. Este pasionată îndeosebi de istoria perioadelor Edo (1603-1868) și Meiji (1868-1912) și de mitologia și folclorul japonez.
În anul universitar 2021-2022, Maria și-a dus mai departe interesul pentru literatură și istorie redactând o lucrare despre alienarea individului în romanele lui Natsume Sōseki și Mori Ōgai, publicată în revista Limbă și Cultură a Facultății de Limbi și Literaturi Străine.
De asemenea, a participat ca voluntar la Japan Area din cadrul East European Comic Con, ediția 2023 București, unde a învățat diverse activități și jocuri cu specific japonez, precum confecționarea de teru teru bozu și jonglatul cu otedama.
Metodele de predare ale Mariei se adaptează la nevoile și cerințele cursanților și preferă să îmbine utilul cu plăcutul. Ii place de asemenea sa creeze si sa foloseasca materiale interactive.
Denisa este absolventă a Facultății de Litere din cadrul Universității Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca, specializarea chineză-engleză, iar în prezent este studentă la masterul de Studii Est-Asiatice din cadrul Universității din București, specializarea chineză. Totodată, urmează și cursuri în cadrul Modului Psihopedagogic Nivelul II.
Pasiunea ei pentru limba chineză a luat naștere în timpul liceului, în clasa a IX-a, când a avut ocazia de a participa la o serie de cursuri de limba chineză, unde a cunoscut o profesoară care, prin metodele ei interactive și distractive, a reușit să o facă să se îndrăgostească de această limbă. Își dorește să poată să transmită mai departe pasiunea ei pentru limba, cultura și literatura chineză prin metode interactive și interesante, care să facă înțelegerea și învățarea acestei limbi ușoară și plăcută.
A participat la diverse cursuri online organizate de universitățile din China, precum: Chinese Bridge Sports Events, organizat de Universitatea de Sport din Beijing, unde a învățat despre medicina chineză, sport, sănătate și arte marțiale; Chinese Bridge Online Program, organizat de Zhejiang University of Science and Technology, unde a participat la cursuri de limba și cultura chineză. De asemenea, a participat la un program de voluntariat organizat de Institute of International Exchange, unde a avut ocazia de a cunoaște cinci studenți chinezi și de a lega prietenii strânse și împărtăși cu aceștia păreri, viziuni și experiențe în limba chineză. În cadrul acestui program ea a predat limba română acestor studenți, iar ei i-au predat limba chineză. Este o persoană răbdătoare și perseverentă, care încearcă întotdeauna să se adapteze cerințelor elevilor ei.
Ana-Maria este studentă în anul III la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București, cu specializarea Chineză-Rusă.
Are o pasiune deosebită pentru limba și cultura chineză, o pasiune pe care a început să o dezvolte încă din liceu, când a urmat cursurile unei clase de intensiv chineză. De atunci, a continuat să se perfecționeze și să își aprofundeze cunoștințele în acest domeniu.
De-a lungul parcursului său academic, a avut oportunitatea de a participa la diverse competiții și activități legate de limba chineză, printre care se numără concursul Chinese Bridge și competiții de traduceri literare. Aceste experiențe nu doar că i-au oferit o perspectivă mai profundă asupra limbii și literaturii chineze, dar au ajutat-o și să dezvolte o înțelegere culturală mai amplă.
Un punct culminant al formării sale a fost tabăra de studiu din Beijing, China, unde a avut șansa de a exersa și cunoaște mai bine limba și cultura chineză. Această experiență a motivat-o și mai mult să continue pe acest drum, aducând totodată o valoare adăugată în activitatea sa de predare.
De câțiva ani, Ana-Maria predă limba chineză, timp în care a lucrat cu elevi de diferite vârste și niveluri. Este extrem de mândră de rezultatele pe care aceștia le-au obținut, iar progresul lor continuu reprezintă pentru ea o mare satisfacție. În activitatea sa de predare, pune accent pe crearea unui mediu de învățare dinamic, adaptat nevoilor fiecărui elev, dar și pe cultivarea înțelegerii nu doar a limbii, ci și a culturii chineze.
Ana-Maria se consideră o persoană serioasă, ambițioasă și dedicată, cu o atitudine empatică față de elevii săi. Ea crede că răbdarea și capacitatea de a înțelege nevoile fiecărui elev sunt cheia succesului în procesul de învățare. Prin urmare, se străduiește să ofere o educație de calitate și să inspire pe cei din jurul ei să descopere frumusețea limbii chineze.
Kiyohara Ui 清原 羽衣 a studiat Pedagogia la Universitatea de Educație Nara 奈良教育大学 între 2015- 2019, cu certificare de predare a limbii engleze pentru școală primară și gimnazială (școală primară clasele 1-6, școala gimnazială clasele 7-9). În timpul facultății, a obținut o bursă de studii in Australia.
Este certificată si participă regulat la programul Super Science Teacher, program universitar axat pe dezvoltarea tehnicii de predare și pregătirea efectivă a viitorilor profesori de științe și matematică pentru școala primară (clasele 1-6). În prezent este profesoară de engleză la Școala Publică Primară Nr. 2, 上牧町立上牧第二 Uemaki Chouritsu Dai Ni, din orașul Kanmaki, prefectura Nara. Este de asemenea specializată in caligrafie tradițională japoneza.
În timpul facultății a participat ca voluntar pentru integrarea studenților străini în Nara, fiind implicată în toate activitățile de schimb cultural desfășurate cu aceștia. Tot în timpul facultății începe să predea limba și cultura japoneză.
Din 2020 devine profesor colaborator al Centrului Japonez Murasaki.
Kai s-a născut și a crescut în Prefectura Aichi, Japonia. Din 2016 până în 2020, a studiat la Universitatea Nihon Fukushi, specializându-se în Dezvoltare Internațională.
În 2017 a participat la ASEP (Asian Exchange Program) în Taiwan cu prezentarea Tehnologia viitorului, proiect cu care a câștigat Premiul de Platină pentru creativitate.
Sprijinit de Ministerul Educației, a participat la proiectul EDU-Port Japonia din Ianuarie până în Februarie 2018. A lucrat la un colegiul de formare a profesorilor în Siem Reap, Cambodgia, unde a predat engleză folosind clipuri video. Acest proiect a avut ca scop îmbunătățirea abilităților de predare ale educatorilor locali, abordând provocarea predării limbii engleze în școlile primare.
Tot în același an a participat la New Education Expo, Tokyo.
În prezent, lucreză ca manager la o Centru de educație în limba engleză. În acest rol, supravegheză profesorii de engleză, ghidându-i în metodele de predare și managementul clasei. De asemenea, organizeză diverse evenimente pentru elevi, pentru a interacționa cu profesori de engleză nativi.
Vorbește fluent engleza și îi place să practice Judo și să călătorească.
Ca să îmbunătățească partea de conversație în limba japoneză a elevilor, Kai folosește o metodă de predare care se concentrează pe integrare lingvistică și culturală, utilizând tehnici interactive și resurse autentice pentru a dezvolta abilitățile de comunicare și înțelegere a elevilor.